Según K.D. Spitzer en Litha:
- Honra al Sol con un ritual al amanecer o al mediodía,
mejor si es cerca de una playa, lago o río.
En natureeduca dicen:
SINONIMIA:
Castellano: Artemisia, Artemega, Altamira, Ajenjo, Madra, Tomarajas, Artemisa común, Artemisa silvestre, Artemisa olorosa, Hierba de San Juan;
Euskera: Artemisia min, Zizare-belar;
Catalán: Artemisa, Altimira, Donzell vulgar, Donzell fals;
Gallego: Herba madroa;
Francés: Armoise, Herbe de Saint Jean;
Inglés: Artemisia, Mugwort.
¿De quién me fío más? de ecoaldea, y curiosamente recoge menos, yo creo para sin ser tan detallado ser menos confuso:
Castellano: artemisa
Francés: armoise Inglés: common wormwood, mugwort
Francés: armoise Inglés: common wormwood, mugwort
La Artemisa con la que se produce la "moxa" sirve para paliar los dolores de regla, relacionada con la diosa que le da nombre, Diana para los romanos.
En espíritu gaia nos dicen:
"La Artemisa formó parte de las doce plantas mágicas de la Orden de la Rosa cruz, orden de carácter gnóstico fundada en el siglo XIII por Christian Rosenkreuz, que pretendía unir ciertas concepciones religiosas orientales con otras derivadas del cristianismo.
"Por ello, aparte de utilizarse como planta iniciática, fue empleada en forma de bebida dinámica por las célebres pitonisas para potenciar sus poderes proféticos.uando algo no marcha bien o se pasa por una época de mala suerte.
La Artemisa puede lograr neutralizar las influencias más negativas gracias a su fuerza transmutadora.
Es la hierba del viajero. Protege los viajes y las vacaciones seguras y felices.
Cada planta posee su momento particular de máximo poder alquímico; en el caso de la Artemisa, tiene lugar en los días de luna llena y en la noche mágica de San Juan.
De no poder recolectarse en la noche de San Juan puede hacerse cualquier viernes antes del amanecer.
Si se recoge por la noche la Artemisa constituye un poderoso amuleto contra toda clase de hechizos o embrujos.
En Alemania, por ejemplo, la mañana de San Juan se confeccionaban coronas de Artemisa para dejarlas al llegar la noche junto a las hogueras. Después se recogían y se colgaban en las paredes de las casas con la firme convicción de que preservaban de los embrujos a las familias que en ellas habitaban".
La Artemisa es muy poderosa y mágica. Puedes beberla en infusión para favorecer los trabajos de adivinación, o utilizarla para lavar los cristales y minerales que hayas utilizado durante mucho tiempo”.
Eso sí, especifíca que se refire a Artemisa Vulgaris. En Wikipedia nos dicen de ella: "ocasionalmente llamada artemega, ceñidor, yuyo crisantemo, madra, y mogusa en Japón".
¿La descripción? "Las hojas de 5 a 20 cm de long., verde muy oscuras, pinnadas, con pelos blancos densos tomentosos en el envés. El tallo erecto tiene un tinte rojo purpúreo. Flores pequeñas (5 mm de long.) son radialmente simétricas con muchos pétalos amarillos o rojo oscuras." La hemos liado entonces, parece que son ambas imágenes, y para embrollarlo más, sin flores sería del estilo de la foto de la dcha.
La curiosidad viene de Wikipedia también: "Su nombre es en honor a Artemisia II, hermana y mujer de Mausolo, rey de la Caria, 353-352 a. C., que reinó después de la muerte del soberano. En su homenaje se erigió un mausoleo, una de las siete maravillas del mundo. Experta en botánica y en medicina."
El Ajenjo tiene las flores amarillas sin embargo, aunque lo que más se observa es matorral o planta.
Euskera: Asentsio, axinse, xixari belarr
Catalán: Absenta, encens, artemaga, donzell.
Gallego y portugués: Absinto, assintro, losna maior, rainha das ervas, axenxo
Francés: Absinthe, armoise amère, aluyne
Italiano: Assenzio maggiore, assenzio romano
Inglés: Wornwood, absinth, green ginger
Holandés: Alsem, absint, els
Alemán: Wermut, bitterer Beifus, Absinth
Catalán: Absenta, encens, artemaga, donzell.
Gallego y portugués: Absinto, assintro, losna maior, rainha das ervas, axenxo
Francés: Absinthe, armoise amère, aluyne
Italiano: Assenzio maggiore, assenzio romano
Inglés: Wornwood, absinth, green ginger
Holandés: Alsem, absint, els
Alemán: Wermut, bitterer Beifus, Absinth
En Hipernatural nos dicen sus otros nombres:Ajorizo, Artemisa Amarga, Hierba Santa, Incienso de Andalucía.
Del ajenjo es de donde deriva la bebida superalcohólica absentaapodada la Fée Verte ('El hada verde'), (de la que dieron cuenta Lautrec, Gauguin, Verlain y otros de finales S.19 como si se tratara de una droga). De hecho el nombre científico del Ajenjo es Artemisia Absinthium.
También el El vermut es un licor a base de ajenjo, pues Wermuth es precisamente el nombre en alemán de esta planta.
Y llegamos a la Hierba de San Juan, de flores amarillas y hojas que si la pones a contraluz se ven puntitos blancos diminutos. St. John's Wort en inglés, si revisas Artemisa (la rosa y blanca) era Mugwort. Así que vemos la diferencia más clara en inglés. En ecoaldea, la vemos como sanjuanera y te remite diréctamente al hipérico.
Se la llama de San Juan porque florece en estas fechas.
"Se ha usado mucho como cicatrizante y antillagas debido a su riqueza en taninos. Por eso en la Edad Media, donde no se conocían los antibióticos, esta planta suplía dicha falta y ayudó a miles de personas a combatir distintas y peligrosas infecciones. También combinada con el aceite de lavanda se ha utilizado mucho para aliviar los golpes y hematomas". Fuente
El Hipérico sí que es su sinónimo: Hierba de San Juan y también se le llama corazoncillo. Aunque su nombre oficial sea: Hypericum perforatum.
Ya, si te pones a mirar las especies de el hypericum, le salen primos por todas partes.
La lista de sinónimos la encontramos en ecoaldea:
Latín: Hypericum perforatum L.
Castellano: Hipérico, hipericón, pericón, perforata, corazoncillo, hierba de San Juan, sanjuanera, sanjuanes, hierba de las heridas, hierba militar.
Euskera: Ostoargal ("hoja delgada"), asiki-belarr ("hierba de morder"), milazilo ("mil agujeros", a comparar con el francés mille-pertuis y el portugués milfurada), milaxilo (que significa lo mismo), espai-bedarr ("hierba de cortaduras"), bioztxu (traducción literal de corazoncillo), asiki belarr.
Catalán: Pericó, herba del pericó, periquet, foradada, herba foradada, tresflorina (trasflorina, según Laguna), flor de Sant Joan o herba de Sant Joan, flor de Sant Pere, herba de cop.
Portugués y gallego: Hipericâo, milfurada, erva-de-sao-joao, herba de San Xuan, herba de sâo Joâo
Italiano: Cacciadiavoli, iperico, millebuchi, herba de San Giovanni, erba trona.
Francés: Chassediable, trucheran jaume, millepertuis perforé, herbe de la st-jean.
Inglés: St. John's wort, hardhay, tutsan, common st. John's wort.
Holandés: Sint Janskruid, Hertshooi
Alemán: Johanniskraut, Hartheu
"En Grecia antigua, la hierba fue utilizada para tratar muchas dolencias, incluyendo ciática y mordeduras venenosas de reptil. Actualmente también se emplea como anticancerígeno y sus propiedades calmantes y bactericídas en la piel son muy conocidas".(Fuente)
Y ya para fliparlo algunas otras artemisas que hay por ahí son:
Artemisia cina: propia de asia y que también se denomina "Ajenjo marino" por salir en zonas salinas, y que tiene otros nombres:
Artemisia salina, Artemisia maritima subsp. salina,. Artemisia laricifolia, Artemisia humilis, Artemisia cyna, Seriphidium maritimum, Artemisia seriphium.
Sólo de por sí, la Artemisa Absinthium que es de la que viene el ajenjo tiene otras versiones:
Absinthium officinale, Absinthium vulgare, Artemisia pendula, Artemisia rhaetica.
Y en ecoaldea nos cuentan que hay Artemisillas, y al llegar al enlace se convierten en Escoba Amarga con sus sinónimos:
Botánico: Parthenium hysterophorus L.
Castellano: escoba amarga, artemisilla, ajenjo cimarrón, ajenjo de campo, yerba amarga, santa María, botonera, altamisa del campo, hierba de la oveja.
Inglés: mugwort, feverfew.
Vamos, que ¡para hacer una simple corona de flores hay que estudiar!. Menos mal que ya sé qué planta es y donde encontrarla...
Por cierto, a la diosa Artemisa se le asocia con el Avellano, traducid esta página de donde he sacado la imagen porque contiene información druídica al respecto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario